Mittwoch, 15. April 2015

Yekê Gulanê U Lotikên Pirr Siyasî



Ev pênc roź in ku hewa gelekî xwaś e li Zürich’ê.
Rasterast hewayeke biharîn li derudorê xwa l’ baa dike.
Gava ez vê nîvroyê bi pîskîlêtê dićum klînîkê źibo karê xwa, di rê da tiśtek pićekî l’ min sosret hat.
Źi piśtî ćend deqqan ez pê hessiyam ku daran pelên xwa vedane, hawîrdor di nav rengekî kesk da hatiye kemilandin.
Kêfa min pê hat.
Dubare ćum Kurdistan’ê.
Hewayên li Kurdistan’ê mihteśem in.
Źiyan di nav da dikele. Meriv di nav xwezayê da dihele u terre.

*

Źi piśtî kar ez dîsan vegerriyam malê, ez ê bićuma sportê, min ê entremana xwa bikira.
Têlefona min lêda. Xaltîkek li hêla din bu.
Bi elmenî got, «Mamoste, ćawan î, baś î?».
Min nas nekir. «Spas dikim welleh, baś im. Biborîne, min tu nas nekirî yaw.»
Drêź nekir, di cî da got, «Ez im mamoste, M. Ez aniha li komeleyê me. Em li wergêrrekî digerrin źibo 1ê gulanê. Ewê Salih Muslum were. Ma tu nikarî źibo demeke kind kurdî-elmenî sîmultan wergerrê bikî?» (xaltîka me źi berî ćar salan dihate qursa kurdî źî. Lê di vê navberê da buye kurdeke temam. Berê kurdbuna xwa źî qebul nedikir. Tenê em elewî ne digot u xelas. Ez dibêźim polîtoloźî xwand u di nav dezgeh u komeleyên elewiyan da pirr aktîv e ...).
Sala derbazbuyî źî eynî pirs hatî bu kirin, źibo Salih Muslum. Lê min got ez nikarim, herrin ba filan u bêvan kesî. Paśê gotin kafir Apo źibo wê komê tercume kiriye (źi berî ćar salan mêro him orxenîzetor u him źî xwandekarê qursa min ya kurdî bu li ba zanîngeha Zürich’ê). Dawiyê gotin tirkan vîze nedaye xalê me Salih Muslum, loma źî Salih Muslum nekariye di sala 2014an da beśdarî 1ê gulanê bibe li Zürich’ê.

Min dubare du navên din dan xaltîka me.
Min got, heta ku pirr mucburî nebe, bila hema min di cî da źi bîr bike.
Aniha ewê xalê me Salih Muslum di civînê da u li qada 1ê gulanê behsa «kanton» u «kartonan» bike, li hemberî dewletbuna Kurdistan’ê derbikeve u min źi dîn u îman derbixe.
Na, bavê mino, na!
Ez ne ew berxik im ku bikarim bi śorbeyeke weha bê tahm kêfa xwa b’înim.



Deniz Deman: "Cîgera Mi" ("Cîgera Min")





Keine Kommentare: