Doh roźa min u wextê min kêm-zêde bi rêwîtiyê u nîvantiyê derbaz bu.
Ez doh sibeh pêśta ćum beziyam. Paśê min li malê qendî nîv seetî antremena xwe ya li malê kir, serê xwe śuśt u dura bi lez bi bîskîleta xwe min berê daa stasyonê. Ez ê bi trênê bićuma Brugg’ê ba heval Heyder.
Helbet sebeba ziyareta min di eslê xwe da seba ćêkirina malpereke (homepage) bi kurdî bu. Ango ev e demeke pirr dirêź e ku ev mesele di serê min da terre u tê. Bi zanîna min, di nav malperên kurdan da hîn źî malpereke bi kurdî ya tenê źibo lêkolînên zanyarî/zanistî tun e. Źiber vê yekê ez carekê bi heval Heyder ra peyîviyam. Heyder’ê me gurê kompîturan e. Yanî źi wî pê va kes nikare di vî warî da bi vî karî rabibe ser.
Xwedê he ye, gava min ev fikra xwe hanî zimên, cîgerim Heyder qet yeka min nekir dudu u bi śewq u zewq got: «Ma ev źî tiśt e, mamoste, wîîî. Tew tu bixwaze, aha bi soza mêrê ćê em ê di demeke pirr kurt da śorba xwe bikelînin u di înternetê da belav bikin dînime îmanime yaw».
Ê tabî ćuyîna min ya cem Heyder’ê me, bu wekî nîvantiyeke temam u mezin ya kurdan źî. Dayika wî xwarineke pirr xweśik amade kirî bu. Bi serê diya min ya rehmetî bibe ku min źi zu va ye ku tiśtên husan/wilo xweśik nexwarî bun. Ligel vê xwarina bi hev ra min dîsan malbata Heyder, yanî dayik, bav u birayê wî źî nas kirin. Merivên gelekî mutevazî ne. Bila xwedê emrekî dur u dirêź bide wan.
Piśtî xwarina me, me ćayekî kurdan yê raśt/rast vexwar u demeke li oda runiśtinê źi vir u wir peyîviyan. Heyder’ê me yê źîrek u Kurdistan’î her weha seba bavê xwe di înternetê da radyoyeke bi zimanê kurdî źî ćêkiriye ku qet nebêźin. Bavê Heyder źi karê xwe yê bi radyoyê pirr hez dike, bi evîn u dil pê ra miźul dibe. Lê dewleta tirk ya faśîst di sala 1980an da di gertîgeha li Maraś'ê da śkenceyên bê vîźdan li wî kirine u ew seqet hiśtine. Gurćikeke wî tevda xera kirine. Vê gavê źiber hêśan nikane xwe xwar u raśt bike. Li ba runiśtinê hertim xwe dićerixîne u disekine...
Paśê źî di odeya Heyder’ê me da em hindekî li ser teśeya/forma malpera nuh sekiniyan. Heyder ez di derbarê îmkanên texnîkî da hindikî hayî kirim. Dawiya dawîn me gotina xwe kir yek. Ez bawer dikim em ê di sala nuh da bikanî bibim dest bi weśandina malpera nuh bikin u bi vê źî valahiyeke mezin dagirin. Bê guman ewê ev malper seba zimanê kurdî bibe pêngaveke baś.
Ez heta seet 19:30an li wir mam. Paśê źî ez u heval Heyder em bi hev ra ćun «śahiya roź buna» zavayê me Erzingan’iyan Muse. Em seet heyśtan li ciyê dawetê bun. Min li wir zî li gorî dilê xwe źi xwarinên kurdî xwar u hesreta dilê xwe ya źibo xwarinên kurdî cara duyan haś kir. Ći bibêźim, Muse’yê me kurdekî temam e. Digel vê śahiya xwe kilamek źî bi zimanê tirkên kuźer u tecawîzcî nelîst. Śahiyake kurdîn u Kurdistan’î bu.
Lê surprîza herî xweśik źî kulîćeya/pasteya dawiyê bu. Li ser kulîćeyê bi kurdî «Bila roźbuna te pîroz be zavaaa!» hatî bu nivîsîn. Tabî bi kurdî buna vê pîrozbahiyê gelekî kêfa Muse’yê me, zavayê me Erzingan’iyan hanî. Welle ći derewan bikim, kêfa zavayê me kêfa min źî hanî.
Herê herê, piśtî du-sê mehan ewê Muse’yê me yê kafir bi keća kurd u Erzingan’î Hulya’yê ra bizewice.
Tewlooo, de tu źi Maraś’ê were u serê keća me Erzingan’iyan tev li hev bike u pê ra bizewice, ma aniha ev bu ći birê min, hi? :-)
Ez di seet 00:30yan da źî dîsan bi erebeya kekê me Riza’yê źi roźhilata Kurdistan’ê, źi Mahabad’ê, bi tevî Aygül'ê hatim Zürich’ê. Ê tabî kekê me Riza ez hetanî mala min haniyam, li ber dêrî daniyam, dîsan śunda reviya u ću mala xwe :-).
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen