Samstag, 25. Dezember 2010

Ceźna Paskalyayê Ya Li Ba Malbata Maura’yê

Di van roźên dawiyê da qet berf li ser erdê nemayî bu. Hewa bi têra xwe germ bubu.
Lê źi doh sibehê va ye ku dîsan berfê dest pê kiriye. Heger ez śaś nebim, heta vê gavê źî qet navber nedaa. Aniha li ser erdê dîsan qendî 10-15 sentîmêtroyan berz/bilind buye u hînê źî dibare.

Min doh nekanî tiśtekî binivîsînim. Li Ewrupê ceźna paskalyayê ya filehan hebu. Keća Swîsre’yî Maura ya ku bi tevî min u Gabriel di heman malê de rudine, ango tevrunera me Maura’yê ez źibo ceźna paskalyayê dawetî mala dê u bavê xwe kirim.
Maura di vê meha dawiyê da gelek caran źi min pirsiya, xwast ku ez werim mala wan u dema ceźna paskalyayê bi tevî wan derbaz bikim.
Dawiya dawîn min berî heftekê źê ra got «temam kećê, ez ê werim ellawekîl».
Loma źî doh hêvarî ez di seet 18:15an da źi malê derketim u ćum. Śansa min e, îcar tram dereng hat. Źiber vê yekê min trêna xwe ya berbi Zug’ê bi dereng mayîna deqqeyekê revand.
Min berê xwe daa tabeleya seetên trênan u dîî ku ev e di perona 53an da heta sê deqqan ewdê trêneke din rabibe. Têrmaśê, perona 53an źî źi ciyê ku ez lê desekiniyam ćend sed mêtro dur bu.
Bivêt-nevêt min dest bi bezê kir.
Ez di wextê xwe da gêhîśtim trênê. Lê źiber ku wextê min źibo bîlêt kirrînê nemayî bu, min li ber dêrî źi kontrolvan pirsî, ka ez di trênê da źî dikanim bîlêta xwe źi wî bikirrim yan na.
Wî pêśta kêfa xwe nîśan neda, got ewê deh frankî bihatir bibe u paśê źî got:
- Temam, de derbaz bibe, em hîro tiśtekî awarte bikin, lê tenê źibo hîro haaa.

Min spas kir u ez derbazî nav trênê bum.
Lê îcar źî trên di wextê xwe da ranebu. Qesî heyśt deqqan payî. Paśê kesekî din źî bi karteke di destê wî da hat u źi kontrolvanê li der hindek tiśt pirsiyan u paśê źî derbazî nav trênê bu. Piśtî ćend deqqan hêdî trên rabu. Kontrolvan hate vagona me, pêśta źi kesê din ra bîlêtek birriya. Paśê hate cem min u bi dengekî bilind u kenn got:
- Weylooo, tenê du kes di vagonê da he ne, lê bîlêta herduyan źî tun e.

Min uzra xwe źê xwast u got:
- Mixabin ku tram dereng maa, loma źî min trêna din revand u bi zorê xwe giyand vê derê.

Ez ê berbi Zug’ê bićuma, ya raśt li stasyona Rotkreuz’ê ya li paś Zug’ê ez ê dabiketima. Kontrolvan źi min ra got, em ê di seet 19:20an da li wir bin.

Paśê min telefonî Maura'yê kir. Ewê bihatina ez źi stasyonê bi erebê bigirtima. Piśtî ćend ceribandinan Maura derkete telefonê u min wextê gêhîśtina trênê źê ra got.

Gava ez źi stasyonê daketim, Maura u birayê wê Remo li benda min bun. Em di pênc deqqan da gêhîśtin malê.
Źi derî me dîsan li malê hevalê Maura'yê Jonathan, xwang, dê u bav, du dapîr u du kesên din yên źi malbata wê źî li wir bun.

Bi lez qedehek śempenyayê dan min. Piśtî ćend deqqan źî gotin, de rabibin em derbazî maseyên xwarinê bibin.
Du maseyên mezin hatî bun amade kirin. Yên ciwan li hêlekê u yên bi sal źî li hêlekê runiśtin.

Źibo xwarinê «fondiya bi gośt» ligel seleteya kartof, nîsk u sewzeyê hatî bu amade kirin.

Gelek gośtên cure bi cure hatî bun parî bi parî kirin. Ev gośtên parî bi parî li ser du sîniyên mezin hatî bun raxistin. Źi gośtê semasî, masî, dewar, golik, pez, beraz, kêćî zeryayê (Krevette) bigirin heta kibarikan, hemî li ser sîniyên gewre hatî bun rêz kirin.

Piśtî xwarina me ya bi tam, îcar herkesî diyariyên ku źibo hevdu kirrî bun, li hevdu belav kirin...
Paśê birayê Maura'yê, Remo, ez u Jonathan’ê źi Teksas’ê heta Zürich’ê bi erebeya xwe hanîn, źiber ku me trêna xwe revandî bu.

Kêfa min gelekî bi malbata Maura’yê hat. Bavê Maura'yê Roland u diya wê Regula serkirasekî xweśik, baś u sorik yê sportê diyarî min kirin. Ez bawer dikim, divêt Maura'yê źi wan ra gotî bibe ku ez wekî kesekî profesyonel bi sportê miźul dibim. Ez bi bavê Maura'yê ra demeke dirêź li ser sportê, rewśa kurdan u Kurdistan’ê peyîviyam... Di vê navê da carekê xwanga Maura'yê Meret hate ref min u bi kurmancî źi min ra got:
- Tu kurmancî dizanî?
Min got «herê. Ma tu źî dizanî?». Wê źî got «herê».
Li gorî gotinan źi hevalekî xwe yê kurd hîn buye. Bi raśtî źî kêfa min pirr pê hat gava min ev ćend peyvên bi kurmanciya reben źi devê wê bihîstin. Li gundekî Swîsre’yê, kećeke Swîsre’yî źi min bi kurdî dipirse, ka ez bi kurmancî dizanim yan na. Xwedêyooo, bi dîn u îman tu mezin î lo.

Seet 00:20an em li stasyona Zürich’ê daketin. Paśê ez bi tramê heta seet 00:45an hatim malê.

Keine Kommentare: