Vê dawiya heftê min hema hema hemî wextê xwa li malê derbaz kir.
Min dawiya dawîn odeya xwa bi temamî serraśt kir u źi vê belaya bêbext xelas bum.
Bi raśtî źî pirr kefxwaś im ku min ev karê ćend mehên dawiyê bi ser xist. Źiber van tevliheviyên ku ćend mehên dawiyê îmana min tevda kirî bu teneke, fitiliyam.
Helbet min di nav van du roźên dawiyê da sporta xwa îhmal nekir. Digel vê źî ez bi bîskîleta xwa ya pêśbirkan ćume. Welle bi bîskîleteke baśtir ćun haźotinê, zewqeke din dide merî. Ê tabî xwaś buna hewê źî mirov bêtir dike ćar baskî.
*
Min di nav nućeyên malperên kurdî yên doh u hîro da tiśtekî balkêś nedî.
Herre were źi derî ćend nivîsên bê tam u îman meriv hew dikane tiśtekî bibîne.
Lê bi taybetî źî gava mirov kurdiya van nivîsan dibîne, bivêt-nevêt mirov sor u zer dibe, dike ku serê xwa li dîzêr/dîwêr bixe.
Bi salan e ku van camêrên me yên kurd bi kurdî weśanê dikin, lê di raśtiyê da qendî misqalekê źî qîmetê nadin kurdî u narrin hînî zimên nabin. Bi tevayî C. Bedirxan źi devê xwa kêm nakin. Bi C. Bedirxan radibin u rudinin. Her ćendî rewśa mêrxasan weha bibe źî, lê haya ti camêrekî źî źi rêzimana C. Bedirxan tun e.
Źiber ku aniha vê gavê ti dezgeheke kurdan ya fermî u zanyar tun e, qeśmer u śarlatanên sedsala me yên kurd bi destê xwa zimanê kurdî hêdî hêdî dikuźin. Min heta niha źî hema hema hevokeke raśt di nuće u gotarên van qeraseyên bavên xwa da nediye.
Kurdê ku hindekî bi kurdî dizane u dixwîne, qey dibêźe mêro buye alimê bê hempa. Helbet di raśtiyê da van belangazên xwadê nikanin hevokekê źî bi kurdî binivîsînin. Lê ew źi xwa pirr memnun in. Kes nikane avê li destên wan bike. Heger pêwist bibe, ew ći nikarin bikin ku. Ellawekîl hiś u aqilê xwadê źî nikane têrî vê yekê bike.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen