Tiśtekî
nu digel min pêk nehat.
Min digot belkî ez herrim pîskîlêthaźotinê, lê ćênebu.
Min digot belkî ez herrim pîskîlêthaźotinê, lê ćênebu.
Heger
bêt bîra we, di nîvisa xwa ya doh da ez li ser hevaltiya min u ya xaltîka Z.yê
sekinî bum.
Lê
mixabin, źi piśtî ku me doh ew nivîs źi hevdu ra nivîsîn, xaltîka min Z.yê nućeyeke
bi vîdyoyî ya bi zmanê tirkan belav kir.
Tabî êdî min îkaz źî pêwist nedît u loma hevaltiya me ya di Facebook’ê da qetand.
Helbet min di bin nućeya wê da bi zmanekî nermik u germik xatireke feqîrok źî źê xwast.
Kekê me yê hêźa u dengbêźê me yê giranbiha kek Ebdurehîm’ê Muśî hîro li ser hêsaba min ya di Facebook’ê da hevokek belav kiriye.
Bêguman kekê me tilliya xwa li ser birîna me dayniye.
Kekê hêźa husan nivîsiye:
«Axavtina bi zimanê neyaran, îxaneta bi zimanê me ra ye! {Gotin: Ebdurehîmê Mûşî}».
Him źî ći îxanet, meriv bi peyvan nikane b’îne zmên.
Ez źi sedî sed bi gotina pîroź ya kekê xwa ra me, heta hetayê.
Tabî êdî min îkaz źî pêwist nedît u loma hevaltiya me ya di Facebook’ê da qetand.
Helbet min di bin nućeya wê da bi zmanekî nermik u germik xatireke feqîrok źî źê xwast.
Kekê me yê hêźa u dengbêźê me yê giranbiha kek Ebdurehîm’ê Muśî hîro li ser hêsaba min ya di Facebook’ê da hevokek belav kiriye.
Bêguman kekê me tilliya xwa li ser birîna me dayniye.
Kekê hêźa husan nivîsiye:
«Axavtina bi zimanê neyaran, îxaneta bi zimanê me ra ye! {Gotin: Ebdurehîmê Mûşî}».
Him źî ći îxanet, meriv bi peyvan nikane b’îne zmên.
Ez źi sedî sed bi gotina pîroź ya kekê xwa ra me, heta hetayê.
Di bin nivîsa min ya doh da xalê me Oktay Mastfiroś śîroveyek kiriye.
Źiber ku rêzmana keko gelekî bi kompleks bu, ez ê li vir neweśînim.
Tevî ku xalo xwadî kurdiyeke baś e źî, lê hîcar pićekî serê min tevlihev bu.
Xalo di śîroveya xwa da rexne li dewleta tirkan digirt, dewleta tirkan źi vî halê kurdan yê zmanî u ćandî berpirsiyar didît, u hwd.
Min źî ev bersîva xwa paśê dayê:
«Xalo,
ez dibêźim me mesele baś fam nekiriye.
Diźmin diźmin e, kar u barê xwa dike.
Heebuna wî li ser tunebuna me tenê mimkin e.
Herweha ev qanuna xwezayê ya herî bingehîn e źî ...
Hîcar ev gotina „suc sucê diźmin e“ tenê u tenê sefeleta me kurdan ya rezîl nîśan dide.
Him em li ber televîziyonên tirkan ranabin,
Diźmin diźmin e, kar u barê xwa dike.
Heebuna wî li ser tunebuna me tenê mimkin e.
Herweha ev qanuna xwezayê ya herî bingehîn e źî ...
Hîcar ev gotina „suc sucê diźmin e“ tenê u tenê sefeleta me kurdan ya rezîl nîśan dide.
Him em li ber televîziyonên tirkan ranabin,
him di televîziyonên xwa da zmanê tecawîzciyê
xwa „meśru“ dikin,
him roźname, kovar u pirtukên xwa bi zmanê
wan derdixin,
him di komaleyên xwa da zmanê wan bi kar
tînin u kurdî qedexe dikin,
him di śev u mîtîngên xwa da zmanê wan bi
merasîmên faśîzane dixin mêźiyên kurdan,
him wekî dezgeheke MÎTa tirkan kar dikin bi
dil u can ...,
u him źî
radibin gilî u gazincên xwa źi tirkan dikin.Źixwa siyasetmedarên me kurdan bi tevayî bunne taśeronên zmanê tirkên tecawîzcî ...
Yanî mêro êdî bunne mupteleya tecawîzên tirkan yên fîzîkî u zîhnî.
Ćiqas îblîsên zman- u mêźî-tirkćî hee ne, me hanînne di partiyên xwa da śun kirinne.
Drêź nekim qurban, „suc tenê sucê me ye“, ne yê tirkan e.».
Xalê min yê bi dilekî kurdî, xalê min yê kurdîperest Tuncay źî ev śîrove di bin da kiriye:
«Kurdên yên zmanê tirkî internasîonal bi kar tînin bir dicin zora min, em ne li tirkîyêne hema dîsa ew dixwazin bi tirkî hîn bikin û biaxifin, tim ji minra jî dibêjin kurdî bashe hema dîsa jî tirkï hîn bike, bersîva min tim: na kurdî ji minra bese zmanê din nas nakim ;))».
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen