Dienstag, 24. Februar 2015

Ćima Zmanê Kurdî Heta Niha Nemiriya?



Roźekê min roźnivîskên seyyarekî Ewrupe’yî dixwandin.
Seyyarê me yê Ewrupe’yî di vê pirtuka xwa da li ser kurdan nêrînên xwa źî qeyîd kirî bu.
Xalê me źi berî 150 salan di nav kurdan da demekê wextê xwa derbaz kirî bu.
Źineke kurd
Li Kurdistan’ê mayî bu.
Tabî seyyarê me pîvanên źiyana xwa u ya kurdan li berhev dayî bu, xwastî bu źi kurdan tiśtina fam bike.
Ći źi kurdan fam kirî bu yan źî nekirî bu, nizanim.

Lê du tiśtan bala min kiśandî bu.
Digot, «Kurd însanên pirr otantîk in, di nav xwezayê da perćeyeke xwezayê ne.».
Li ciyekî źî digot, «Têkiliya kurdan ya bi zmanê kurdî ra tenê li ser xwezayiya zmên ava buye, ti hîssek u fikireke netewî tê da tun e.».

Ez carina źi xwa vê yekê dipirsim u dibêźim, gelo vî zmanê kurdî ćawan kariye ku dîsan źî li ser piyan bisekine li hemberî ewqas zilm u zordariya tirk, ereb u farsên kerbav, ćawan buye ku nemiriye?

Însan di nav zmanê xwa da diźî, yan pê bextewar dibe yan źî bê bextewar.
Źi berî du salan bu herhal ...
Roźekê her tiśt di serê min da źibo min zelal bu.
Min fam kir ku nemirina zmanê kurdî tenê u tenê bi hêza wî ya ruhî va girêdayî bu.
Źineke kurd
Dilxwaśî u kêfxwaśiya ku peyvên di nav vî zmanî da dida kurdan, ew pê bextewar dikirin, rê nedida ku kurd dest źê berbidin. Ti zmanekî din nekarî bu wê kêfxwaśî u bextewariyê bide kurdan.
Heger kurdan bikariya bi zmanekî din źî ew stran, ćîrok, metelok, henek u helbest bihafirandina, pê bextewar bibuna, ewê kurd heta hîro di nav dîrokê da bibuna «heebu-nebuyeke» dema filan u bêvan sedsalê.

Kurd, bi qasî ku ev stran, ćîrok, metelok, henek u helbestên xwa wergerrandine zmanê tirk, ereb u farsan, bune fars, tirk u ereb.
Ne zêdetir u ne źî kêmtir.
Loma źî, ricayek hee ye: Ti carî, ti carî stran, ćîrok, metelok, henek u helbesteke bi vî zmanê kurdî yê derbexwarî wernegerrînin zmanê tirk, ereb u farsên qewad, ti carî.

Ewê ew wergerr we bi xwa ra bigirin u biben, hun ê di nav himbêza wan zmanên qetîlên xwa u bav u kalên xwa da kud bibin u herrin, źi bîr nekin, canikino, źi bîr nekin ...


Erdogan Emir: "Ez Merd O" ("Ez Însan Im")





Keine Kommentare: