Donnerstag, 26. Mai 2011

Berhemeke Ehmed’ê Xanî Ya Nuh Li Qonye’yê

Ne doh u ne źî hîro di źiyana min ya nermik u germik da tiśtekî balkêś ćêbu.
Wekî doh, min hîro źî sport u karê xwa kir u ewqas.
Tabî digel vê dîsan qursên zimanê kurdî źî hee bunn.
Doh ez, Apo u Memo li ser qursa zimanê kurdî peyîviyan.
Cîgerim Apo u Memo dixwazin ku em vê havînê di meha tebaxê da qurseke întensîf źibo xwandekarên eleqedar ćêbikin.
Lê hîn źî em bi temamî nizanin ku bi ći hawî em vê bikin.
Ez bawer dikim ewdê heta dawiya hezîranê heśkere bibe.
Loma źî divêt em źibo meha tebaxê śunekê bibînin. Dibe ku di dema tatîlê da li ba zangehê śun neyê dayîn.

Min doh di malperên bi kurdî da nućeyeke pirr balkêś di derbarê helbestvan u alîmê kurdan yê mezin Ehmed’ê Xanî da xwand.
Li gorî nućeyê li Qonye’yê berhemeke helbestvan u zanayê kurdan Ehmed’ê Xanî hatiye diyîn/dîtin.
Berhem li dor sî rupelî buye.
Ćend rupel źî herifî bunne u hew dikarine werin xwandin.
Gelo berhemeke E. Xanî li Qonye’yê ći digerre?
Kengê ew berhem ću Qonye’yê?
Kê ew bir Qonye’yê?
Dibe ku hîn gelek berhemên E. Xanî u yên helbestvan u zanayên din yên kurd li ber handabunê bibin.
Mixabin ku dewletên dagirker, zilimkar, niźatperest u faśîst Kurdistan’a milletê kurd tarumar kirinne, hemî hêźayiyên dîrokî yên kurdan roź bi roź źi holê radikin.
Bi vê yekî źî dixwazin ku kibarî u haśmetiya dîroka xelkê kurd bi źiyî/zindî bixin bin erdê.
Daku bila kurd bi mezinayiya dîroka xwa ya buhurî nehesin, mafên xwa yên dîrokî źi tirk, ereb u farisên niźatperest nestînin.
Lê beyhude ye!
Zu yan źî dereng ewdê milletê kurd xwa źi vê gemarî u pîstiya barbaran, wekî tîrê kevankê berbide xwezaya abadîn.
Ewdê dema tofana gerdunî źî roźekê were u wan ćend gotinên xwa yên heyî bi dîrokê da bikute.

Keine Kommentare: