Sonntag, 4. Dezember 2011

Zmannasên Qeśmer Yên Zmanê Kurdî Yê Feqîrok!

Tevî ku dawiya vê heftê hewayeke pirr xwaś li der hee bu źî, ez hêć derneketim der.
Źi berî ćend deqqan źi gerra xwa ya vê śevê vegerriyam malê.
Bi telaq hewayeke pirr nerm hee ye ligorî vê demsalê yaw.
Źiber ku min roźa îniyê li ba googlîstinê bi têra xwa lêdan xwarî bunn, gelek der u dorên min têśiyan.
Loma źî min di van du roźên dawiyê da hêć sport nekir.

Min hîro beśa duyan ya gotara xwa ya li ser zmanê sanskrîtî xelas kir u źi amidakurd.com’ê ra śand.
Helbet ewdê hîn gelek beśên din źî werin amade kirin.
Kanê xwadê mezin e. Dibe ku hîn demeke pirr drêź bigire bi tevayî amadekirina rêzmana sanskrîtî.
Zmanê sanskrîtî u avestî du zmanên xwarzî u pismamên hevdu ne.
Digel hemî zmanên din yên îranî koma zmanê arî pêk tînin.
Loma źî nasîna zmanê sanskrîtî digel avestî źibo me kurdan pirr zerurî ye.

Ez di facebook’ê da carinan dikevim nav hindek koman.
Helbet ćend hebên van źî bi zmanê kurdî va miźul dibin.
Bi hevdu ra li ser zmên didin u digirin.
Ev min pirr kêfxwaś dike.
Lê li hêla din źî, gava meriv halê van camêran yê li ser zmanê kurdî dibîne, meriv bixwaze yan źî nexwaze dikeve nav keder u keseran.
Haya van camêran qasî gramekê źî źi zmannasiyê tun e.
Lê heryek źî źi van xwa wekî Selahaddîn’ê Eyyubî dihesibîne, yanî śur simbêlê van nabirre.
Aniha heger tirk destur bidin me źî ti zmannasekî/e me yê/a ku ligorî normên navnetewî vî karî hilbigire ser xwa u pirtukên bingehîn amade bike, tun e.
Carcarinan konferens u fêlan u bêvan źî têne lii dar xistin.
Lê gava ez navên beśdarvanan dibînim, yên ku qaśo ewdê zmanê kurdî biparêzine u berhemên giranbiha bidine, daku zmanê kurdî di nav xelkê kurd da deng vebide, ez źi berê źî xirabtir reśbînî dibim.
Hele ćend tacîr u qeśmer hee ne ku, qet nayê gotin.
Camêran ev demeke drêź e ku wekî zmannas di nav xelkê kurd da navê xwa źî berbelav kirinne.
Bi sê telaqên bê fitu, kesên vilo qeśmer u zirzop li welatên ewrupê nakin karkerên «zarokxaneyan» źî.

Keine Kommentare: