Samstag, 24. Dezember 2011

Lotika Li Ser Zmanê Kurdî Ya Di Facebook’ê Da -2-

Hîro hewa ne xerab bu.
Her ćendî hewa girtî bubu źî, śilî u baran tune bu.
Loma źî roźeke baś bu.
Karê min yê hîro tenê seetek wergerr bu li klînîkê.
Paśê ćum sportê.
Haaa, hîro her husan roźbuna hevala min Jani bu, yanî keća cîrana min Janni ya ku hîro kete heft saliya xwa. Loma źî ćum daweta wê źibo ćend seetan.
Ev śeś sal in ku em du hevalên temam in ellawekîl. Lê gava ez Janni hêrs dixim, yekcar min terk dike u êdî naxwaze min bibîne.
Welle ći dibe bila bibe, em hindî xwiyên hevdu baś nas dikin. Her weha hemî malbat u xizmên wê źî vê dizanin u loma ha ha henekên xwa bii me dikin u dikennin... :D

Drêź nekim, ez dîsan vegerrim ser miźara xwa ya doh.
Ez ê dîsan li śuna ku mayî bum berdewam bikim anam babam...

M. Yildiz:

«Tiştê ku te di şandina berê de got, rast e.
Lê, Kekê Beghyani Shadi Sharin, gere em jî nebên, madem wiha ye,
gere em jî wiha bikin. Ji bona ku giş ker û bêfam in, gere em jî wiha bin?

Ku em jî mîna wan kesan bin, vê çi firqa me hebe??
û di vê navberê de, ev qet sûcê diz tuneye??».

Ez:

«Na naaa, ti sucê „dizz“ tun e, dizz dizziya xwa dike, yanî ev kar u barê wî ye.
Her weha di xwezayê da ti qanun tun e ku vê yekê źê ra berbirr/qedexe źî bike.
Xweza bi xwa li ser vê esasê ćêbuye.
Bêyî vê yekê xweza nikane hee bibe, yanî śerê di nav xwezayê da dibe sebeb ku źiyan źê bihafire.
Ma gava śêr bii gamêśekî digire, źi vê normaltir ći hee ye?
Em źî eynî tirśik in.
Ev ćîroka „însanetî, heq u huquq“ derewekî herî bê namus e u di siyasetê da herkes ligorî xwa vê yekê bi kar tîne.

Loma źî ćavkê mino, xalê Mehmet Ozer'o, gotina „ma qet sucê dizz tun e?“, min tenê dike dîn u berdide ćolê.
Kesên xwadî aqil bi van zirt u virtan wextê xwa derbaz nakin, raśtiyê dibînin u ligorî wê źî dikevin nav tevgerrê.
Heqqê tirkan e ku me bikuźin, źibo ku pêśeroźa xwa bixin bin gerentiyê.
U xwezayê bi berbirrkeke/qanuneke taybet źi me ra berbirr/qedexe nekiriye ku em źî heman tiśtî lii wan nekin.
Hindî yan ewê xwadê bide wan yan źî bide me feqîrokên xwa yên zikbirćî.».

M. Yildiz:

«Lê, ser çava û li ser seran, û tu rast dibêjî di wan herdu şandiyên xwe yên dawî de.
Lê dîsa jî ku facebooka zimannasekî mîna te bi Almanî dibînim, ez dîn dibim :)
ev qey ket xatirê me tuneye?
Min hesabê hevalên xwe giş kir bi Kurdî, û ji tirsê be jî vê wiha bimîne :)».

Ez:

«Axxx ax xalo, her cara ku ev kêmasiyên di Facebook'ê da tên ber ćavên min, sînîrên min źi niśkê va radibin erśa xwadê.
Gava meriv xeletiyên weha dibîne, bixwaze nexwaze ev di serê meriv da cî dibin u paśê digel bikaranîna zmên derdikevin holê u meriv pê aciz dikin.
Lê ez dibêźim heta ku ez bigêźim pileyekê, ez źî wekî herkesî di nav gelek kêmasiyên ra derbaz bum.
Vê gavê ez dibêźim heqqê min nî ye ku ez bêheqqiyekî wilo lii xwa bikim u dîsan xwa bînim u bixim nav wê cîhana tevliheviyê.
Bila hindî vê berpirsiyariyê kesên ku nu dest bi kurdî dikin, bigirin ser xwa.».

Keine Kommentare: