[Elfebeya zimanê avestî u teksteke kurt źi pirtuka pîroź Avesta’yê, Yaśt I 15-16]
Wekî tê zanîn, dewleta tirk dixwaze ku di nav demeke kurt da dest bi weśana televîzyona zimanî kurdî bike. Li gorî gotinan, tirkan heya niha źî biryar nedane ku ka weśana kurdî bi herfên kurdî yan tirkî bikin. Bê guman dewleta tirk bixwe baś dizane ku ziman di warê netewe buyînê da pergala herî bingehîn e. Źiber vê yekê ye ku di roźeva dewletê da tenê biśaftina zimanê kurdî heye. Heya ku źi destê dewleta tirkan bihê, ewê di vî warî da źî zimanê kurdî deźenere bike. Ez wekî śexs ne li hemberî vekirina televīzyoneke bi zimanê kurdî me, heger dixwazin, fermo bila bikin. Lê divêt mirov rê nede wan ku zimanê kurdî serubin bikin. Ya raśt di elfebeya kurdî da ćend tîpên ku C. Bedîrxan źi tirkî girtiye u xistiye nav elfebeya kurdî, hene, wm.: «ç, j, ş». Li gorî dêhna min birêz C. Bedirxan'ê nemir di vê biryara xwe da śaśiyeke dîrokî kir u ev herfena źê girt. Herweha qasî ku ez di vê heyama nuźen u texnîkî da di înternetê da nivîsên kesên ku li diźî girtina van tîpan derdikevin, dibînim źî, hê źî di nav kurdan da li hemberî vê yekê ramyariyeke neteweyî ya giśtî ćênebuye. Divêt kurd vê śaśitiya mezin ya neteweyî roźek źi berî roźekê raśt bikin. Bila bi kar hanîna tîpên elfebeya tirkan hêdî biterikînin.
– Źibo mezin kirina tekst u elfebeyê bi kerema xwe carekê li ser wan bitikîne!
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen