Ćoganê min di destê min da ez berbi gira efsaneyî ya li ber min
va dimeśim.
Gira ku ez li ser lutkeya wê bum. |
Ez ê vê carê heta lutkeya girê derbiketima.
Min ê xewna zaroktiya xwa ya źi berî ćil salan l’ xwa helal
bikira.
Min ê vê carê li lutkeya vê efsaneyê ćîroka xwa bi dawî bikira.
Bi merax ez berbi źor va hildikiśim.
Li źor herd u kevirên spî min berbi xwa va dikiśînin.
Kaś her ku bilindtir dibe, tuźtir dibe.
Źi hilkiśînê zêdetir bala min li ser emniyeta canê min e.
Lê ćare tune bu, ez ê hilbikiśiyama.
Qedera vê yekê di vê roźê da vêśartî buye.
Di nav ćil salên reviyayî da min tiśtek pirr baś fam kirî bu,
herê, min tiśtek pirr baś fam kirî bu.
Qedera ku di hema wê kêliyê da nekariye bibe rastî, tenê u tenê sefseteyeke vala u sextekariyeke beyhude ye.
Li hêla paś gava ez źi girê dadiketim min ev kulîlk dîtin. |
Her tiśt di dema bihara xwa da xwaś u bedew e. Tiśtê ku di nav
wê biharê da nekariye śîn bibe, źiyanê źi xwa bifurîne, ćîrokeke puć e,
miriyeke bê xwalî ye, guleke bê reng e ...
Qet niyeta min ya ku dest źi wê biharê berbidim, qedera xwa bi
destên xwa bê xwalî u av bihêlim, bi her du destên xwa wê bikuźim, tune bu.
Dizanim, belkî źî ez ê bi xwa zêde pê bextewar nebibuma.
Źixwa mebesta di dilê min da źî ne ew bu. Mebesta di vî canî da
tenê bextewarkirina wî lawikê ćend salî bu. Min qet guman nedikir ku ew zarokê
di ruhê min da źê aciz bibuya.
Ev hilkiśîna berbi źor va îcarê źibo wî zarokî bu.
Carina bi lepên xwa xwa berdidim ser keviran, kîp b’ wan
digirim.
Carina berê xwa didim hêla ćep, carina l’ hêla rast.
Ćep u rast, bi zîgzag terrim u têm.
Niyeta min ya ketinê qet tun e.
Zozana gundê me yê xerabe. |
Turika li dor hustiyê min girêdayî carina min aciz dike. Bila źî
bike, ez ê di ser vê kaśê ra derbaz bibim.
Carina li ciyê xwa moleyekê didim. L’ hawîrdorê mêze dikim, l’
Śahîn u Śukran’ê digerrim. Dubare bala xwa didim kaśê li ber xwa. Ciyên
emniyettir digerrim.
Niyeta min ya ketinê qet tun e.
Li lutkeya girê du zinarên spî u mezin xuya dikin.
Nîśangeh źixwa li ber ćavên min in, zeftkirina wan nêzzîk dibe.
Zozana gundê me yê xerabe. |
Mîna ku meyta wî zarokî ya źi berî ćil salan di nav wan her du
zinaran da vêśartî ’be, ez tiliyên xwa di nav herdê ra dikim u xwa gaveke din
berbi xewna xwa dikiśînim.
Di vê kêliyê da Śahîn u Śukran'ê li hêla din ya zozana me dibînim. Li
ser riya ku em hatî bun, dimeśiyan, u berê xwa daa’bun ziyareta li ser wê
kendala kur.
Ez bang l’ wan dikim. Disekinin.
Berbi min mêze dikin. Herhal dibêźim ez nedîtim.
Ez dubare bala xwa didim kaśê li ber
min. Hêdî zêde durî nemayî bu. Ez bi hêdîka berbi hêla ćep meśiyam. Di ćend
gavên dawiyê da min bi serê ćoganê xwa herd kontrol kir, źibo ku di ćend gavên
dawiyê da bi bez xwa b’avêźim ser zinarê li ber min.
Zozana gundê me yê xerabe. |
Źi piśtî ćend seniyeyan, źi piśtî ku
min hêsaba xwa kir, min hemî giraniya xwa berda ser ćoganê di nav her du destên
xwa da u bi lez min xwa berbi zinêr havit.
Herê, vê carê źî bextê min bi min ra
bu. Ez u zinar, em l’ hev zeliqî bun.
Zinarekî germ bu, yabocan, zinarekî
germ.
Jan Axîn: "Delalê"
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen