Mittwoch, 10. April 2013

Qewadî U Îblîsiyên Ermenên Taśeron


Hîro hewa li vir hindekî baś bu, li dor 10 pileyan bu.
Tabî rooź źî carina derket.
Tê gotin ku ewê dawiya vê heftê hewa hindî germ bibe.
Bi rastî źî vê hewaya sar ya śeś mehan îmana me kir teneke.
Di marathtona Zürich’ê ya dawiya hefteya derbaz buyî da 2457 kes tev lê bune.
Di dema berê da 7-8 hezar kes tev lê dibun.
Tabî aniha gelek mesefayên din źî digel marathonê hee ne.
Her husan dibêźin meriv dikare bi komekê va źî tev lê bibe ...

Ez werim ser mesela me u ermenên heram.
Tevî ku tirkên qewad îmana heft ecdadê van kir śorbe źî, camêr rabune ha ha diźminiya milletê kurd yê mexdur dikin.
Tevî ku digel qirkirina van ermenên bermayî milletê kurd gelek źi wan xelas kirine, dîsan źî bela xwa źi milletê kurd venadin.
Hema ći firsend dibe bila bibe, bi navê kîźan îdeoloźî u dînî dibe bila bibe, bi hezar u yek fesadiyan diźmintiya milletê kurd dikin.
Her serketineke milletê kurd di ćavên van rezîlan da dibe kelem.
Mesela pêśketinên li baśurê Kurdistan’ê xewnên van direvînin.

Drêź nekim. Min hîro di nućeyekê da di derbarê nivîseke ermenekî bi navê Sevan Nişanyan da ćend tiśt xwandin.
Min źî rabu ev śîroveya xwa di bin parvekirina kek Mahabad Felat Arda da kir:

[
Bêguman Sevan Nişanyan qewadekî temam e.
Yek źi sembola kîn u nefreta ermanan ya li hemberî milletê kurd e, bê namuso.
Tevî ku haya vî qeśmer u taśeronî źi meselê qet tun e, rabuye bi van zirt u virtan îmana heft ecdadê xwa kiriye śorbe.
Êêê, wekî din însan ćawan dikane kućiktiya xwa l’ tirkên tecawîzcî bide îspat kirin bavê mino.
Mêro dibêźe 40 peyvên kurdî źî di nav tirkî da tun in!
Hella hellaaa, hella hellaaa!
Ez li vir tenê peyvên ku bi herfa «z» dest pê dikin, didim.
Paśê źî ez ê ćend peyvên ku bi herfên din dest pê dikin u ketina nav zmanê tirkên heram, bidim.

1. zaç
2. zad
3. zadegan (< fars. < kurd./med.)
4. zağ
5. zağar
6. zangoç
7. zampara
8. zar
9. zar zor
10. zor
11. zari zari
12. zebani
13. zebun
14. zembil
15. zencir
16. zengin
17. zerrin
18. Zeynep
19. zımba
20. zımpara
21. zır
22. zırnık
23. zırtlak
24. zıvana
25. zikzak
26. zil
27. zil zurna
28. zurna
29. zira
30. zor
31. zorbela
32. züğürt
33. zülüf
34. Zühre
35. Zöhre
36. ziyan
37. ziyankar
38. zırzop
39. zır-deli („zır“)
40. zındık
41. zeytin
42. zerde
43. zırh
44. zindan


Tabî ez dixwazim wekî śîrînayî źî ćend peyvên ku bi herfên din dest pê dikin, bidim:

1. kötek
2. köfte
3. kervan
4. huy
5. ceviz
6. civa
7. niyaz
8. dergah
9. astar
10. ney
11. be (gün „be“ gün < kurd. "bi")
12. şan
13. kalender
14. nişan
15. sebze
16. çubuk
17. sümbül
18. cam
19. tava
20. çekiç
21. erik
22. pancar
23. şehir (< fars. < kurd./med.)
24. şişe
25. tembel
26. pamuk
27. bey
28. bayan
29. Firdes (< arab. < fars. < kurd./med.)
30. ıspanak
31. naz
32. cevher (< arab. < kurd. „gewher“)
33. mabet (< arab. < fars. < kurd./med.)
34. keşiş
35. kemer
36. tü-kürük („tü“)
37. parça
38. paça
39. tezgah
40. viran, talan, mest, sarhoş, minder, şeker (< kurd. < sanskrit), çuval, torba, sepet, çoban, eğer, ki, ...

Bi kerema xwa źi wî qewadî ra silavên min bibêźin, bila were carekê ćayeke min vebixwe haaa.
]

Keine Kommentare: