Bi dehan sal di ser ra derbaz bunn.
Hîna di destpêka salên nodî da niyaza kovereke bi giśtî Kurdî li ser zimannasiya dîrokî rêk u pêk dest bi weśanê bike, di min da ćêbuyî bu.
Lê bi dehan salan paśê ew kovar derket.
Sosret ee, kovar tenê bi lêkolîna min ya di derbarê peyva “Avesta” da hate ćap kirin.
Bêguman nebuna zmannasan u beśnasên din yên akademîker bu sebeb ku em bi vî hawî dest pê bikin.
Źiber ku raśtiya me Kurdan bi têra xwa tahl ee, divêt meriv li pey xewnên vala wextê xwa berhewa neke. Bi dibêtiyeke mezin dibe ku ev kovar (bi tevî sê kovarên din) tenê bi lêkolînên min were ćap kirin.
Ev kovara “Avestica-Kurdica” di 9ê vê meha îlonê da ango pêr źi ćapê derket.
Doh ango 10ê îlonê źî gêhiśte navenda Weśanên NAyê.
“Avestica-Kurdica” kovareke bi temamî Kurdî u perćeyeke proźeya “ćar kovarên” akademîk û zmannasiyî ya din ee, ango:
(1) Arica-Kurdica
(2) Avestica-Kurdica
(3) Medica-Kurdica
(4) Wêźebêź & Bêźebêź
Dê di her śeś mehan da kovarek were amade u belav kirin.
Dê di her ćar kovaran da pîvanên zanyariyî u akademîk yên navneteweyî werin bʼ kar hanîn, daku em bikarin method, naverok û têgeheke zanyariyî ya giśtî bi zmanê Kurdî di nav hiśmendiya takekesî û civata Kurdan da ava bikin.
Zmanê Kurdî yê lêkolîn u gotaran divêt di asteke bêkêmasî da bibe.
Di vê heźmara yekem ya Avestica-Kurdica yê da tenê lêkolîna min ya bi sernavê “Avesta” bʼ cî digire, ango bêźenasî, dengnasî u watenasiya peyva “Avesta” bi tevî hurgiliyên xwa yên girîng yek bi yek tê da hatinn vegotin.
Rêvabiriya giśtî ya kovarê Weśanên NAyê (Berfo Barî) û têrêseriya/edîtoriya kovarê źî ez ê (weke îndo-cermenîst, îndo-îranolog û avestolog) hildim ser xwa.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen