Źi doh va ye ku hewa germtir bu u dibe.
Tabî hîro baran źî bariya.
Tabî hîro baran źî bariya.
Dibêźin ewê sibeh germayî heta 14 pileyan derbikeve.
Ê de bila xwadê carekê źî bide me, bavê mino.
Di nav van ćend roźên dawiyê da min dîsan ćend kes źi lîsteya
xwa ya di Facebook’ê da derxistinn.
Mêro li ser peyva xwa nesekinînn, loma.
Yanî bi zmanê tirkên qewad pesna tiśtan dann, tiśtên bi zmanê wan tirkên heram belav kirinn u her wekî din.
Mêro li ser peyva xwa nesekinînn, loma.
Yanî bi zmanê tirkên qewad pesna tiśtan dann, tiśtên bi zmanê wan tirkên heram belav kirinn u her wekî din.
Min pêr ev nivîsa xwa li ser hêsaba xalê me Murat nivîsiya u
hevaltiya me bi dawî kir.
Tabî wî paśê di bin da śîroveyek kiriye.
Lê ez pêśta nivîsa xwa didim:
Tabî wî paśê di bin da śîroveyek kiriye.
Lê ez pêśta nivîsa xwa didim:
«Hmmm, xalê Murat, hêvîdar im ku kêfa te baś e ćavbeleko,
dengê gîtara te heta dilê te tê u di nav wî dilî da tiśtina-miśtina dilivîne.
Qurbano, mebesta nivîsa min ev e.
Min got bibêźim, ev zmanê me yê ku roź bi roź dimire, bi
heebuna xwa ćiqas aîdî min e, ewqas źî aîdî xalê min Murat'ko ye, ne kêm u ne
źî zêde.
U ev zman emeneta bav u kalan e ku bav u kalên me di nav
hezaran salan ra, digel hemî zor u zehmetiyan heta hîro hanînne u danne destê
me, destê min u te.
Bêguman li vê emeneta bav u kalan ya ku sebeba heebun u
tunebuna min u te ye, îxanet kirin, ew bi destê xwa, bi zmanê diźminê xwa yê
tecawîzkar kuśtin, źi min u te ra hatiye hiśtin.
U em azad in.
Źiber ku wekî tirk, ereb u farsên heram ti dezgeheke me ya ku
zmanê me bi zorê li me bide qebul kirin tun e, em ê her u her di bin tecawîzên
tirk, ereb u farsên qewad da bibin "înternesyonelîst, sosyelfeśîst,
..." u gelek źehr u ziqqimên din, daku em bikarin tecawîzên wan qewadan di
nav mêźiyên xwa da meśru bikin...
Yanî bi kurt u kurmancî, źiber ku xalê min soza xwa ya di
destpêka hevaltiya me da havitiye bin lingên zmanê tirkên qewad, tifu li
hevaltiya me kiriye u qîmeta pîvazeke xerabe źî nedaye wê, aha va ye hevaltiya
me mir u ću.
Yanî hevaltiya me bu qurbana zmanê tirkan, yabo heyran, bu
qurban.
Ku te roźekê kaniya vebigerrî ser esl u feslê xwa, bila dîsan
haya me źi hevdu hee 'be, ćavkê mino, haya me źi hevdu hee 'be.
De bimîne di nav xwaśiyê da».
Śîroveya xalê Murat źî ev e (ez destê xwa nedim rêzmana wî):
«xalo tû xweş dibêjÎ neha tû jî zanibe kû em
li wêderê jîyana xwe berdewam dikin. em bi kûrmancî nenivsînin jî binivsînin jî
em tirkî xeberdidin tişkî di destê meda nemaye. dema kû em piçûk bûn ji mera
ahwa digotin... eger kû hûn bi tirkî nizanbin xeberbidin û nizanbin binivsînin wê demê
hûn nabin mêr wûnê weka kûçika li kûçan bigerin ê kû viya ji mera gotin jî dîya
me û bavênme bûn. em ana di virde bi tirkî nenivsînin jî di naca rojê de em
mecburûn bi tirkî xeberdin her çar alîyîn me tirkin. welle ezanim tû ji erdê
heta esman heklîyî tişkî ji destê me nay. li qusura min nenêre xalo.».
Rast e ku dê u bavên kurd vê bê bextiyê dikin.
Źixwa heger dê u bavên kurd neketinna vî halî, ti śensa tirkên qewad tune bu ku zmanê me hilo pêr u pêrîśan bikin.
Yanî suc sucê me ye.
Ku me kertiya alemê qebul kir, helbet ewê barê me źî li ser piśta me qet kêm nebe.
Bêguman tirk karê xwa yê herî xwezayî dikin, lê tiśtê ku em dikin rasterast «qewadî u qehpikiya źi dil u îman e».
Źixwa heger dê u bavên kurd neketinna vî halî, ti śensa tirkên qewad tune bu ku zmanê me hilo pêr u pêrîśan bikin.
Yanî suc sucê me ye.
Ku me kertiya alemê qebul kir, helbet ewê barê me źî li ser piśta me qet kêm nebe.
Bêguman tirk karê xwa yê herî xwezayî dikin, lê tiśtê ku em dikin rasterast «qewadî u qehpikiya źi dil u îman e».